НЕВОЛИ НА ЛАТИНИЦА Забележка: Някои от долните извадки от разговори в групата “Българи в Норвегия” са толкова, да кажем, зле транскрибирани на латиница, че съм се опитала да ги транслитерирам на български. Не съвсем успешно, за съжаление. *** da popitam samo nqkoi znae li kakvi dokumenti sa nujni kato otidesh da si vzimash fiociosnomera ot skatetaten? (fiociosnomera – fødselsnummeret, т.е. ЕГН) Здравейте,в Трондхайм съм от 40дни с постоянен договор,засега din nomber. (Може би човекът е имал предвид D-nummer – временен регистрационен номер) Zdr grupa iskam da popitam edin…